RECENT ENTRYS

RECENT COMMENTS

RECENT TRACKBACKS

カテゴリー

月別アーカイブ

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


★夏美『そんなこんなで
  海外版ウィキペディア巡りの続編です。』

読めなくても何とかなるさ!(ぇぇぇ)

今回はさすがに自力ではなんなので
自動翻訳の力をお借りしています。
どうしてもパッと見で判別が付くのが生徒の名前でして、
そこに誤字脱字があると嫌でも分かってしまいます。
そのため、なんだか誤字の粗探しみたいになってしまっている部分も
少々あります。あらかじめご容赦ください。

★Français(フランス語版)

日本文化への興味も強いといわれるフランスです。
私、フランス語は一応大学で勉強しました。
内容はアニメの概要と、キャラ解説。画像なし。

誤字はザジが「Zazie Rainyd」になっているのと
桜子の苗字が「Shina」(微妙…)になっていることくらい。
刹那、夕映、エヴァあたりはかなり解説文も長めです。
何と書いてあるかは訳していませんが(笑)。
そのうち気が向いたら……頑張る…かもしれません。
とりあえず夕映の項にトマトミルク・抹茶コーラの記述は確認。

肝心のネギ君の解説は1行なんですが(笑)。

生徒で一番短いのは美空です。やっぱり1行。
「陸上部所属のおてんば娘、シスター服着用」とのこと。

サブキャラ解説はナギ、タカミチ、学園長、しずな、アーニャ、
カモ、ネカネ、チャチャゼロ、詠春、千草、小太郎、
月詠、フェイト、クウネル。
クウネルの記述を見る限り、まだ本名が「アル…」しか
分からなかった時期に書かれた模様です。

★Italiano(イタリア語版)

サッカーとパスタの国(ぉぃ)。
キャラ解説は生徒全員に独立項目有り!
魔法使い、麻帆良教員&生徒、京都とそれぞれ項目有り。
ココネや英子、「鬼の」新田も収録。
「Nita "il Demone"」って……なんか凄い(笑)。
画像はなし。

生徒の項目名は「名姓」ですが、裕奈・アキラの2人だけ「姓名」に。
リンク先の記事内容は「名姓」で統一されているのですが……。

全サブタイトル(~133話)収録。
アニメの全サブタイトル、全ハピマテ、部活、部屋割り、
身長一覧人気投票の結果(~第4回)まで収録されており
データベースと化しています。
詳しさなら英語に次ぐ勢いです……どうしたんだイタリア(笑)。

一応、チャオ編終盤辺りまでに関しては記述されている模様。
裕奈が世界樹前の戦闘で活躍、という点は確認しました。
チャオ編の結末までは書かれていません。
美空は魔法使いであることは書かれていますが、
本性については触れられていませんでした。

さよの項には「Yurei」との記述。
なんと伊版ウィキには、日本の「Yurei」に関する項目があるんです。
自縛霊とか憑依霊とか解説されています(笑)。
あと見ておいて欲しいのは「Miko」
ま、まさか犬●叉のコスプレ画像が載っているなんて……(爆笑)。

個人的に読んでいて一番面白そうでした(笑)。

★Español(スペイン語版)

あらすじと生徒の解説。解説はかなり簡易なものです。
画像なし。
英語版にはスペイン語声優の名前もリストされていましたが
こちらには載っていません。

恒例(!?)の美空さんですが……
「作中最も出番が無い中の一人」とか書かれていました(滝汗)。

どこまで正しいのか分からない位、誤字は多彩。
・明石→Akiishi(漢字の読み違いか?)
・夕映→Yuue(上に同じ)
・円→Modoka
・佐々木→Sazaki
・桜子→Sakuroko
・鳴滝→Naritaki

また、古菲はGu Feiと「姓名」になっているのですが
チャオとザジは「名姓」になっています。
(※Guは誤字ではありません。詳細は省略)

一番下にスペイン語版HPへのリンクが張ってありましたが
何故かトップ画像はエヴァ様です。

★Deutsch (ドイツ語版)

ドイツ語版のアニメ1期DVDも発売されているらしいのですが、内容は少ないです。

キャラ解説――
  ネギ、カモ、明日菜、木乃香、のどか、
  あやか、エヴァ、刹那、古菲、小太郎。
  以上10人(記載順)。
今回は美空解説も出来ません。

★Polski(ポーランド語版)

やや意外な感じですが、
記事数は世界4位のポーランド語版ウィキ(07/3/22現在)です。
しかし内容はドイツ語版と同じくらいでした。

キャラ解説――
  ネギ、明日菜、エヴァ、のどか、夕映、
  カモ、茶々丸、木乃香、刹那、あやか、
  風香&史伽、和美、古菲、まき絵、
  楓、ザジ。
  以上17人(記載順)。
並び順にかすかな疑問が……主に木乃香(苦笑)。
メンバーは修学旅行編終了時点といったところですね。
……でも、何故かザジがいる(笑)。

姓と名はこれまでに無いくらい、ゴチャゴチャです。
「性名」になっているのが
のどか、夕映、和美、まき絵、楓の5人。
・雪広→Yukichiro
・夕映→Yuue(恒例)
・鳴滝→Naritaki(同じく恒例)
誤字はスペイン語版と微妙にかぶってますね。

今回はヨーロッパ主要言語を見てみました。
フランスは大体予想通りでしたが、
イタリア版の充実っぷりは一体何があったんでしょう(笑)。

★『残りは、ええと……
  フィンランド語、ポルトガル語、スウェーデン語』

自動翻訳大丈夫なのか(汗)。
★『それから中国語、韓国語、エスペラント、
  インドネシア語、タイ語だね』

中国語はフィーリングが使えるし、韓国語は自動翻訳が充実してそう。
タイ語やインドネシア語は……どうすれば良いのかな(汗)。
スポンサーサイト


プロフィール

西崎慧太

Author:西崎慧太

プロフィール画像は
「ほしのはて」さんからお借りしています。

にしざき・けいた。
ネギま、特に村上夏美に激しく傾倒する神奈川在住の23歳男性。HNは本名ではないが、妙な紛らわしさがあるので、外部では「慧(けい)」の名で活動している事が多い。相変わらずマイペース更新な社会人2年生。




カウンター:2006/05/06~

リンク/アンリンクフリーです。

■西崎慧太の水の都
 -The Pocket Castle-
2000/11/25 開設(旧館)
2006/03/06 ブログ化。

独り言:
■テンプレを少し弄りました。何か不具合があったら報告お願いします。

■ネギま!SNSに参加中。
■コミュニケーションアプリ日記は毎日更新。
■驚愕の検索ワードで当サイトに辿り着く方、募集中。

ブロとも申請フォーム

リンク

業務連絡:
■特に無いです。
このブログをリンクに追加する

ブログ内検索


上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。